Lyrics 블루 비스트로 (Blue Bistro) – 창 밖에 우뚝 서 있는 나무들처럼 (Feat. 더 브릿지 (The Bridge)) 가사

 
창 밖에 우뚝 서 있는 나무들처럼 (Feat. 더 브릿지 (The Bridge)) Lyrics – 블루 비스트로 (Blue Bistro)

Singer: 블루 비스트로 (Blue Bistro)
Title: 창 밖에 우뚝 서 있는 나무들처럼 (Feat. 더 브릿지 (The Bridge))

행여 나의 마음들이 모자랄까
그대의 마음 속에 나무를 심죠
물을 주고 햇빛도 하루에 세 번 쬐어요
가끔은 수줍게 웃죠

초록빛 웃음은 꾸민 것이 없죠
넌 영화 속의 주인공처럼 아름다워
네가 좋아서 너무 예뻐서
자꾸 나무들이 춤을 추네요

너를 안은 지금처럼
창 밖에 우뚝 서 있는 나무들처럼
바람이 불어도 여기 있을게
그늘이 되고 우산이 되고

어여쁜 꽃을 피워내듯 너만의 집이 되어줄게
그대 가끔 내 맘을 아프게 하여도
그대의 마음 속에 나무를 심죠
물을 주고 사랑도 하루에 세 번 주세요

그대만을 위해 크죠
사랑해 그 말은 어딘가 모자라
나 그대 맘에 나무를 심어둔 이유일까
더는 내 맘을 의심치 마요

나는 너에게 전부를 걸었죠
고개 들어 나를 봐요
창 밖에 우뚝 서 있는 나무들처럼
바람이 불어도 여기 있을게

그늘이 되고 우산이 되고
어여쁜 꽃을 피워내듯 너만의 집이 되어줄게
창 밖에 우뚝 서 있는 나무들처럼
바람이 불어도 여기 있을게

그늘이 되고 우산이 되고
어여쁜 꽃을 피워내듯 너만의 집이 되어줄게
Find more lyrics at mykpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular K-POP Songs:
KPOP Lyrics and Songs 은재 - 시든 화분에 물을 줘봐도
Korean Lyrics and Songs Dan Heale - Replay

Hangul / Romanized / Romanization

haeng-yeo naui ma-eumdeul-i mojalalkka
geudaeui ma-eum sog-e namuleul simjyo
mul-eul jugo haesbichdo halue se beon jjoeeoyo
gakkeum-eun sujubge usjyo

chologbich us-eum-eun kkumin geos-i eobsjyo
neon yeonghwa sog-ui ju-ingongcheoleom aleumdawo
nega joh-aseo neomu yeppeoseo
jakku namudeul-i chum-eul chuneyo

neoleul an-eun jigeumcheoleom
chang bakk-e uttug seo issneun namudeulcheoleom
balam-i bul-eodo yeogi iss-eulge
geuneul-i doego usan-i doego

eoyeoppeun kkoch-eul piwonaedeus neoman-ui jib-i doeeojulge
geudae gakkeum nae mam-eul apeuge hayeodo
geudaeui ma-eum sog-e namuleul simjyo
mul-eul jugo salangdo halue se beon juseyo

geudaeman-eul wihae keujyo
salanghae geu mal-eun eodinga mojala
na geudae mam-e namuleul sim-eodun iyuilkka
deoneun nae mam-eul uisimchi mayo

naneun neoege jeonbuleul geol-eossjyo
gogae deul-eo naleul bwayo
chang bakk-e uttug seo issneun namudeulcheoleom
balam-i bul-eodo yeogi iss-eulge

geuneul-i doego usan-i doego
eoyeoppeun kkoch-eul piwonaedeus neoman-ui jib-i doeeojulge
chang bakk-e uttug seo issneun namudeulcheoleom
balam-i bul-eodo yeogi iss-eulge

geuneul-i doego usan-i doego
eoyeoppeun kkoch-eul piwonaedeus neoman-ui jib-i doeeojulge
Find more lyrics at mykpop.jspinyin.net

창 밖에 우뚝 서 있는 나무들처럼 (Feat. 더 브릿지 (The Bridge)) – English Translation

My heart is in my mind
I feel a tree in your heart.
Give water and sunshine three times a day
Sometimes I laugh.

I do not have a lot of laughter.
You are as beautiful as the main character in the movie.
I like you so pretty.
The trees are dancing.

Like you now
Like the trees standing outside the window
I’ll be here for the wind blows.
It is a shade and become an umbrella.

I’ll be a house that I have a lot of flowers.
Even if you hurt my heart
I feel a tree in your heart.
Give water and love for three times a day

It’s big for you.
I love you, somewhere.
Why did you plan your tree?
I do not doubt my heart.

I told you all.
Listen to me.
Like the trees standing outside the window
I’ll be here for the wind blows.

It is a shade and become an umbrella.
I’ll be a house that I have a lot of flowers.
Like the trees standing outside the window
I’ll be here for the wind blows.

It is a shade and become an umbrella.
I’ll be a house that I have a lot of flowers.
Find more lyrics at mykpop.jspinyin.net

Lyrics 블루 비스트로 (Blue Bistro) – 창 밖에 우뚝 서 있는 나무들처럼 (Feat. 더 브릿지 (The Bridge)) 가사

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Korean KPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

https://www.youtube.com/watch?v=xsDZJinYBfE