Lyrics 이미자 – 마포종점 가사
Singer: Lee Mi-ja 이미자
Title: 마포종점
밤깊은 마포종점 갈곳없는 밤전차
비에젖어 너도섰고 갈곳업는 나도 섰다
강건너 영등포에 불빛만 아련한데
돌아오지 않는 사람 기다린들 무엇하나
첫사랑 떠나간 종점 마포는 서글퍼라
저멀리 당인리에 발전소도 잠든밤
하나둘씩 불을끄고 깊어가는 마포종점
여의도 비행장엔 불빛만 쓸쓸한데
돌아오지 않는 사람 생각한들 무엇하나
궂은 비 내리는 종점 마포는 서글퍼라
Find more lyrics at mykpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular K-POP Songs:
Shin Yongjae (신용재) – Feel You
SUPER JUNIOR-D&E – Off Line
Hangul / Romanized / Romanization
bamgip-eun mapojongjeom galgos-eobsneun bamjeoncha
biejeoj-eo neodoseossgo galgos-eobneun nado seossda
gang-geonneo yeongdeungpo-e bulbichman alyeonhande
dol-aoji anhneun salam gidalindeul mueoshana
cheos-salang tteonagan jongjeom maponeun seogeulpeola
jeomeolli dang-inlie baljeonsodo jamdeunbam
hanadulssig bul-eulkkeugo gip-eoganeun mapojongjeom
yeouido bihaengjang-en bulbichman sseulsseulhande
dol-aoji anhneun salam saeng-gaghandeul mueoshana
guj-eun bi naelineun jongjeom maponeun seogeulpeola
Find more lyrics at mykpop.jspinyin.net
마포종점 – English Translation
Mapo terminal at night, night train with nowhere to go
Soaked in the rain, you stood too
Ganggeon or Yeongdeungpo, the lights are dim
Those who waited for the person who did not come back
Mapo, the end point where the first love left, is sad
The night when the power plant in Dangin-ri far away
The Mapo terminal is getting deeper after turning off the lights one by one
Only lights are lonely at Yeouido Airfield
What do you think of someone who doesn’t come back
Mapo, the end point of inclement rain, is sad
Find more lyrics at mykpop.jspinyin.net
Lyrics Lee Mi-ja 이미자 – 마포종점 가사
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Korean KPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases